Last month I got an email from my agent asking: "Did we know the Booktown Mysteries had been sold to a Japanese publisher?"
No, we didn't. Why? Because when it comes to these things, the author is ALWAYS the last to know. (And apparently her agent, too.) We only found out about it on the Royalty Statement.
I'm actually quite thrilled to say a book of mine has been translated into another language. And Japanese books are so cool. They read from right to left and in columns--so different than us westerners.
I'm pretty sure that the Japanese publisher came to us and not the other way around. After all, the series has been around since 2008 and and this is the first foreign sale. (Do you think Janet Evanovich waits that long?) I'd much rather be able to say "Translated into 20 languages" than "Translated into ONE language."
I just hope more foreign publishers find the series and say, "I'd love to bring this series to our readers."
Well, a girl can dream.